¿Cuál es el argumento de La Araucana?

¿Cuál es el argumento de La Araucana?

La guerra de Arauco

Este artículo incluye una lista de referencias generales, pero permanece en gran medida sin verificar porque carece de suficientes citas en línea correspondientes. Por favor, ayude a mejorar este artículo introduciendo citas más precisas. (Febrero de 2013) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

La Araucana (también conocida en inglés como The Araucaniad) es un poema épico del siglo XVI[1] en español sobre la Conquista española de Chile, escrito por Alonso de Ercilla[2], considerado la epopeya nacional de la Capitanía General de Chile y una de las obras más importantes del Siglo de Oro español[3].

La Araucana consta de 37 cantos que se distribuyen en las tres partes del poema[4] La primera parte se publicó en 1569; la segunda parte apareció en 1578, y se publicó junto con la primera parte; la tercera parte se publicó con la primera y segunda parte en 1589. El poema demuestra que Ercilla es un maestro de la octava real (es decir, la ottava rima italiana), la complicada estrofa en la que se escribieron muchas otras epopeyas renacentistas en castellano. La octava real, una difícil unidad de ocho versos de once sílabas enlazados por un apretado esquema de rima abababcc, era un reto que pocos poetas superaban. Sólo en el siglo XVI se adaptó del italiano.

La araucana canto 1

Sólo hay dos grandes poemas épicos que hablan de la conquista del mundo por los íberos. Uno es el de Os Lusiadas, considerado una de las principales epopeyas portuguesas. El otro es La Araucana de Alonso de Ercilla, dedicado a la heroica resistencia del pueblo mapuche a la invasión del imperio español.

Quizá te interese  ¿Cómo se llevó a cabo la unificacion de Italia?

La Araucana es un libro sorprendente que describe con detalle la trama, las batallas y las tácticas de una guerra real que se desarrolló entre los españoles y los indios mapuches. Los personajes son reales, así como las situaciones militares. Toda la crueldad de ambos bandos, así como el heroísmo, quedan reflejados de forma imparcial en sus páginas. Si quieres algo más real que una película de John Wayne, La Araucana puede abrirte los ojos a lo que realmente ocurrió en las Américas durante los siglos XVI y XVII.

La Araucana es un poema épico en español sobre la conquista española de Chile, de Alonso de Ercilla; también se conoce en inglés como The Araucaniad. Se considera la epopeya nacional del Reino de Chile.

La araucana resumen

Este artículo incluye una lista de referencias generales, pero no está verificado porque carece de las correspondientes citas en línea. Por favor, ayude a mejorar este artículo introduciendo citas más precisas. (Febrero de 2013) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

La Araucana (también conocida en inglés como The Araucaniad) es un poema épico del siglo XVI[1] en español sobre la Conquista española de Chile, escrito por Alonso de Ercilla[2], considerado la epopeya nacional de la Capitanía General de Chile y una de las obras más importantes del Siglo de Oro español[3].

La Araucana consta de 37 cantos que se distribuyen en las tres partes del poema[4] La primera parte se publicó en 1569; la segunda parte apareció en 1578, y se publicó junto con la primera parte; la tercera parte se publicó con la primera y segunda parte en 1589. El poema demuestra que Ercilla es un maestro de la octava real (es decir, la ottava rima italiana), la complicada estrofa en la que se escribieron muchas otras epopeyas renacentistas en castellano. La octava real, una difícil unidad de ocho versos de once sílabas enlazados por un apretado esquema de rima abababcc, era un reto que pocos poetas superaban. Sólo en el siglo XVI se adaptó del italiano.

Quizá te interese  ¿Cuáles son las principales características de la restauracion?

El reino de la patagonia

Davis, Elizabeth B.. “Épica”. Lexikon of the Hispanic Baroque: Transatlantic Exchange and Transformation, editado por Evonne Levy y Kenneth Mills, Nueva York, EEUU: University of Texas Press, 2021, pp. 125-128. https://doi.org/10.7560/753099-030

Davis, E. (2021). Epic. En E. Levy & K. Mills (Ed.), Lexikon of the Hispanic Baroque: Transatlantic Exchange and Transformation (pp. 125-128). Nueva York, EEUU: University of Texas Press. https://doi.org/10.7560/753099-030

Davis, E. 2021. Epic. En: Levy, E. y Mills, K. ed. Lexikon of the Hispanic Baroque: Transatlantic Exchange and Transformation. Nueva York, EE.UU.: University of Texas Press, pp. 125-128. https://doi.org/10.7560/753099-030

Davis, Elizabeth B. “Epic” En Lexikon of the Hispanic Baroque: Transatlantic Exchange and Transformation editado por Evonne Levy y Kenneth Mills, 125-128. Nueva York, EEUU: University of Texas Press, 2021. https://doi.org/10.7560/753099-030

Davis E. Epic. En: Levy E, Mills K (ed.) Lexikon of the Hispanic Baroque: Transatlantic Exchange and Transformation. Nueva York, EEUU: University of Texas Press; 2021. p.125-128. https://doi.org/10.7560/753099-030

¿Cuál es el argumento de La Araucana?
Scroll hacia arriba
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad