¿Cuál es la cultura del Poema de Gilgamesh?

¿Cuál es la cultura del Poema de Gilgamesh?

Resumen de la Epopeya de Gilgamesh

Página 13 de Las raíces míticas de la alienación de la cultura occidental respecto a la naturaleza. Adams y Belasco. Documentos ocasionales del Instituto Tapestry, volumen 1, número 3. Julio, 2015. Esquema / Lista de epígrafes disponible aquí.

La Epopeya de Gilgamesh expresa ambas visiones de la naturaleza y los cuatro motivos principales de la relación hombre-naturaleza que hemos identificado en la cultura occidental (Figura 3). La mayor parte de la historia se desarrolla en el paisaje de la naturaleza despiadada. Por eso Uruk tiene murallas, que Gilgamesh construyó utilizando una tecnología novedosa que demuestra un motivo de Dominio. Pero un motivo más amplio y subyacente de Miedo también está presente, aunque inicialmente oculto; es lo que motivó la construcción de muros alrededor de la ciudad para empezar.

Enkidu, por el contrario, procede de un lugar donde la visión de la naturaleza es idílica. Al principio vive con animales salvajes en el motivo de los mejores amigos, pero tras el contacto con la gente de Uruk se encuentra excluido de la naturaleza y, por tanto, en el motivo de sólo animales; es decir, ya no es un habitante adecuado de la naturaleza prístina porque es verdaderamente humano y no animal. Así que abandona la naturaleza idílica y viaja a Uruk. Al hacer esto, cruza a la visión despiadada de la naturaleza y entra en el paisaje del Bosque Oscuro, mito del Desierto Ardiente.

Cómo refleja la epopeya de gilgamesh la cultura mesopotámica

La Epopeya de Gilgamesh ha inspirado directamente muchas manifestaciones de la literatura, el arte, la música y la cultura popular, como señala Theodore Ziolkowski en el libro Gilgamesh Among Us: Modern Encounters With the Ancient Epic (2011).[1][2] Sólo durante y después de la Primera Guerra Mundial aparecieron las primeras traducciones fiables de la epopeya que llegaron a un público amplio, y sólo después de la Segunda Guerra Mundial la epopeya de Gilgamesh comenzó a hacerse sentir más ampliamente en una variedad de géneros. [En los años que siguieron a la Segunda Guerra Mundial, Gilgamesh, que antes era una figura oscura conocida sólo por unos pocos estudiosos, se hizo gradualmente más popular entre el público moderno[3][4] Los temas existenciales de la Epopeya de Gilgamesh la hicieron especialmente atractiva para los autores alemanes en los años posteriores a la guerra. [En su novela existencialista de 1947, Die Stadt hinter dem Strom, el novelista alemán Hermann Kasack adaptó elementos de la epopeya para convertirla en una metáfora de las consecuencias de la destrucción de la Segunda Guerra Mundial en Alemania,[4] presentando la ciudad de Hamburgo bombardeada como el espantoso inframundo visto por Enkidu en su sueño. [En la obra magna de Hans Henny Jahnn Río sin orillas (1949-1950), la parte central de la trilogía se centra en un compositor cuya relación homoerótica de veinte años con un amigo refleja la de Gilgamesh con Enkidu[4] y cuya obra maestra resulta ser una sinfonía sobre Gilgamesh[4].

Quizá te interese  ¿Cuáles son las dos principales polis griegas?

Museo de la Epopeya de Gilgamesh

Theodore Ziolkowski lleva unos 50 años escribiendo en los campos de la literatura alemana (especialmente Hermann Hesse) y la literatura comparada. Uno de sus intereses permanentes ha sido el examen de lo que ocurre con la mitología, los temas y las tramas de las obras de la literatura antigua cuando los escritores modernos y otros artistas se encuentran con ellas. Los libros anteriores que surgieron de su estudio en Princeton han explorado el impacto en la creatividad moderna y la vida intelectual, primero de los poetas romanos Virgilio (1993) y Ovidio (2005), y luego de los mitos cretenses de Europa, el Minotauro e Ícaro (2008). Este nuevo libro analiza la recepción e influencia de una obra literaria aún más antigua, la Epopeya de Gilgamesh.

El estudio de Ziolkowski se divide en episodios históricos. El primero es el periodo hasta la Segunda Guerra Mundial, que comienza con “Ishtar e Izdubar” (1884) de Leonidas Hamilton. Esta extraordinaria hazaña de invención demuestra ya lo que ocurre cuando los escritores que no se sienten obligados a representar fielmente un texto antiguo dejan que su imaginación dirija su obra. En este caso, el resultado fue una fantasía romántica al estilo de Swinburn, muy alejada de las preocupaciones más oscuras que ya entonces podían considerarse materia del poema de Gilgamesh. John Maier, un crítico anterior de la obra de Hamilton, observó que éste intercalaba su obra con palabras babilónicas de su propia cosecha, hechas pasar por citas de un texto original.(2) De este modo, Hamilton pretendía claramente que sus lectores pensaran que lo que estaban leyendo era un texto muy cercano al antiguo poema. Desde cualquier punto de vista, se trataba de un truco fraudulento. Los asiriólogos desconfían profundamente de las traducciones realizadas por quienes no saben leer las lenguas originales, y esa desconfianza comienza con Hamilton.

Quizá te interese  ¿Cuál es el idioma más hablado en Filipinas?

Epopeya de Gilgamesh pdf

La Epopeya de Gilgamesh: Una visión generalEstás aquí: Portada1 / Literatura inglesa2 / Las 20 obras de ficción más influyentes3 / La epopeya de Gilgamesh: La Epopeya de Gilgamesh es un antiguo poema épico mesopotámico que data del año 2100 antes de Cristo. Se cree que es la primera gran obra literaria del mundo: es sin duda la más antigua que se conserva. Los estudiosos han deducido que deriva de cinco poemas sumerios sobre Gilgamesh, rey de Uruk. Los poemas evolucionaron hasta convertirse en el poema épico. Sólo se conservan algunas tablillas, pero los estudiosos han reconstruido la mayor parte de la escritura de las doce tablillas.

El poema consta de dos partes. La primera parte cuenta la historia de un hombre salvaje, Enkidu, que los dioses han creado para impedir que Gilgamesh oprima al pueblo de Uruk. Se le presenta una prostituta, que lo civiliza, y va a Uruk donde desafía al rey a una prueba de fuerza. Gilgamesh le derrota, pero ambos se hacen amigos. Juntos emprenden una misión para matar al Guardián, Humbaba el Terrible, donde cortan un cedro sagrado que está custodiando. Después, matan al Toro del Cielo. Estas acciones enfurecen a los dioses y condenan a muerte a Enkidu.

¿Cuál es la cultura del Poema de Gilgamesh?
Scroll hacia arriba
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad